
Это имя собственное, обозначающей наименование популярного автомобильного южнокорейского бренда. Все точно знают оригинальный вариант, но возникают трудности при написании наименования в русской вариации.
Правильное написание
В соответствии с орфографией русского языка слово пишется так:
ХЁНДЭ
Неверное написание
«Хёндай», где во втором слоге – окончание «ай»«Хюндэ», где в первом слоге – буква «ю»
Почему пишется именно так
Слово происходит как русскоязычная версия наименования корейского бренда «Hyundai». В русском языке пишется согласно общим правилам транскрипции иноязычных слов согласно системе, принятой в английском языке. В данном слове второй слог состоит из дифтонга (сложного двугласного звука), который пишется как «ай», но читается как единый звук «э».