Эти выражения действительно очень похожи и доставляют затруднение в письменной речи.
Они складываются из отрицательных частиц и местоимения «что», между которыми находится предлог. Если между словом и отрицательной частицей имеется предлог, то местоимение с предлогом пишется раздельно. «Не на что» пишется раздельно с ударной частицей «не» в утвердительном предложении. «Ни на что» пишется с безударной частицей «ни» в предложении с отрицательным сказуемым. Отличаем выражение «не на что» от сочетания «ни на что» по смыслу в контексте. Понаблюдаем: Я думаю, тебе не на что обижаться. Все считают, что тебе не следует ни на что обижаться. Чтобы понять, когда в этих сочетаниях пишется частица «не», а в каких случаях — частица «ни», сравним следующие предложения: Здесь не́ на что смотреть. — Ему ни на что́ смотреть не хочется. Сначала обратим внимание, что в первом сообщении частица «не» является ударной. Во-вторых, в нем употреблено утвердительное сказуемое. «Не на что» пишется с «не» под ударением в предложении с утвердительным сказуемым. Во втором предложении ударение сместилось на местоимение «что», а частица «ни» является безударной. Частица «ни» употребляется с отрицательным сказуемым, при котором уже имеется частица «не»: Сочетание «ни на что» пишется с безударной частицей «ни» в отрицательном предложении. Следовательно, выберем «не на что» или «ни на что» в зависимости от смысла высказывания, от грамматических условий контекста.
Как различить «ни на что» и «не на что»?
Примеры с «не на что»
Примеры с «ни на что»