Рассказ Чехова «Учитель словесности» в кратком содержании пригодится тем, у кого нет возможности прочитать его целиком. Работу над произведением автор начал осенью 1889 года, о чем сообщил в письмах А. П. Ленскому и А. С. Суворину. Задуманный сюжет позже был изменен Чеховым. Поначалу писатель хотел буквально растоптать своих героев, но затем под влиянием окружения передумал.

Работа над рассказом
Прежде чем читать краткое содержание «Учителя словесности» Чехова, стоит познакомиться с историей его написания. Работа над произведением длилась не один год. Писатель, начав рассказ, затем забросил его на несколько лет и увлекся созданием других произведений.

Только спустя 5 лет Антон Павлович вернулся к своему «Учителю словесности». Вскоре произведение было опубликовано. После этого в прессе начали обсуждать стиль и сюжет рассказа. Анализ «Учителя словесности» проводили многие писатели и критики. А. Н. Плещеев написал Чехову письмо, в котором поделился своими впечатлениями. По его мнению, рассказ полон свежести, правды и поэзии.
Несмотря на положительные оценки, некоторые литературные критики того времени восприняли чеховское литературное творение неоднозначно. Многие недоумевали, почему у него такая неожиданная концовка. По их мнению, читателю совершенно непонятно, что будет с «новым человеком» дальше, как сложится его судьба после столь значимых изменений в мировоззрении.
Главные герои
Перед знакомством с кратким содержанием рассказа «Учитель словесности» стоит уделить внимание его персонажам. Автор знакомит читателя со следующими действующими лицами:

В рассказе упоминается также Ипполит Ипполитыч Рыжицкий — проживающий в одной квартире с Никитиным учитель истории и географии. Чехов характеризует его как занудного и скучного человека, говорящего сплошь банальности. В ходе развития сюжета Рыжицкий неожиданно умирает, пребывая последние минуты жизни в бреду.
Краткий пересказ сюжета
У Никитина было трудное детство, он вырос неуверенным в себе человеком. Его тревожит собственная моложавость. Молодому человеку все время кажется, что ученики не любят и не уважают его, да и сам он не привязан к детям. Проведение школьных занятий сопровождается скукой. Начав посещать дом Шелестовых, провинциальный учитель влюбляется в младшую дочь главы семейства Машу. На тот момент девушке исполнилось всего 18 лет.
Никитин часто сопровождает возлюбленную на конных прогулках. Мария даже подбирает ему спокойную лошадь, которая не способна сбросить седока. Параллельно читатель наблюдает за тем, как Варвара, старшая сестра Марии, увлекается штабс-капитаном Полянским. В душе девушка надеется на скорое предложение руки и сердца, но ее надеждам не суждено сбыться.

Вскоре происходит свадьба Никитина и Маши Шелестовой, о чем новоиспеченный муж делает восторженную запись в своем дневнике. Молодожены счастливы и полны друг другом. Жена заботится о Сергее, их совместная жизнь напоминает ему пастораль. Вскоре все неуловимо меняется. Учителя словесности начинает одолевать скука.
Однажды он возвращается вечером домой после игры в карты, и жена сообщает ему, что Полянский по долгу службы уехал в другой город, чем разрушил надежды ее сестры Вари, ведь предложения не последовало. Никитина будто охватывает прозрение. Он чувствует себя пешкой в чужой игре. Сергей спрашивает жену, означает ли это, что он тоже должен был жениться на ней, раз посещал их дом. Маша отвечает утвердительно, чем окончательно поселяет в душе Никитина некую смуту.

События происходят весной, хандра Сергея становится еще более очевидной на фоне пробуждения природы, ярких весенних красок. Никитина начинает раздражать все происходящее в жизни — он сам, жена, ее родственники. В финале рассказа в голове главного героя начинает преобладать мысль о побеге в Москву. В своем дневнике Никитин пишет, что его окружает сплошная пошлость, нет ничего тоскливее и оскорбительнее этого. Герой отмечает здесь же, что если он не сможет изменить свою жизнь, то просто сойдет с ума.
В. А. Фаусек, знакомый Чехова по Ялте, прочтя рассказ, нашел его весьма меланхоличным и просил писателя добавить в текст несколько мажорных нот, чтобы взбодрить читателя. Однако Антон Павлович проигнорировал сделанное замечание и оставил текст без изменений. Рассказ еще при жизни писателя был переведен на чешский и венгерский языки. Сегодня краткое содержание «Учителя» Чехова пользуется популярностью у школьников, поскольку они изучают это произведение на уроках русской литературы.