«Мадмуазель» или «мадемуазель»: как пишется слово?

«Мадам? – Между прочим, мадемуазель» – помните бессмертные слова из диалога Карлсона и Фрекен Бок? Обращение к даме «мадемуазель» по-прежнему используется в наши дни, но вот с написанием его часто возникают трудности. Давайте узнаем, как его писать правильно: «мадмуазель» или «мадемуазель»?

Как правильно и почему?

Единственный верный вариант написания данного слова – «мадемуазель».

Чтобы понять, почему так пишется, обратимся к истокам слова.

Этимология и значение слова

Это – буквальное переложение французского слова «mademoiselle». Оно буквально означает «моя девица». Так встарь во Франции называли молодых (и совсем юных) незамужних девушек.

Со временем это выражение пришло в Российскую Империю, да так и закрепилось в языке. Нередко при заимствовании иностранных слов сохраняются все нюансы его написания. Но французский язык – особенная тема. Никто его буква в букву не переносит. В русском варианте этого слова осталась как раз та буква «е», из-за которой весь сыр-бор, но, к примеру, двойная «л» в конце слова стала одинарной. По сути, «мадемуазель» – переложение транскрипции, звучания данного слова. При его проговаривании, кстати, буква «е» обычно не произносится или попросту теряется. Но писать её необходимо.

Похожая статья  «Небыло» или «не было»: как правильно написать?

Обращение «мадемуазель» всё так же актуально в наши дни. Вот только замужних дам так называть не следует – это признак непонимания самой сути слова.

Морфемный разбор

В слове «мадемуазель» есть лишь одна морфема. Всё оно – корень и основа.

мадемуазель

Примеры предложений

  • Мадемуазель, не желаете сходить в кино сегодня вечером?
  • Воробьянинов вспоминал своё времяпровождение на опере «Мадемуазель Фифи».
  • Не называйте меня мадам, милорд. Я – мадемуазель.
  • Ошибочное написание

    Мы уже сказали, что писать «мадмуазель» – ошибка, пускай так и воспринимается на слух.

    Все остальные возможные варианты – «мадмазель», «мадмузель» – будут ещё более неправильными. Упрощённым разговорным вариантом «мадемуазели» является «мамзель», но на письме такой вариант практически не встречается. И, к тому же, он весьма вульгарен и бесконечно далёк от элегантности французского оригинала.

    Подведём итог

    Французское обращение к незамужней женщине «мадемуазель» следует писать только с буквой «е» между «д» и «м».

    Пусть она не слышна при произношении, но эта буква должна писаться. Любой другой вариант написания этой лексемы будет ошибкой.

    Беликова Ирина

    Учитель физики, информатики и вычислительной техники. Победитель конкурса лучших учителей Российской Федерации в рамках Приоритетного Национального Проекта "Образование".

    Оцените автора
    Добавить комментарий